Notary Exam Question #077
General Information / Illegal Advertising
According to California law, what is the restriction placed on a notary public regarding the translation of the term "Notary Public" into Spanish?
- They are required to translate the term as "notario publico" or "notario" when providing notarial services.
- They are prohibited from translating the term as "notario publico" or "notario" even if the prescribed notice is posted.
- They are allowed to translate the term as "notario publico" or "notario" only if they are also certified immigration specialists.
- They have the freedom to choose how to translate the term as long as it is clearly indicated in their advertising materials.
- They are required to translate the term as "notario publico" or "notario" when providing notarial services.
- They are prohibited from translating the term as "notario publico" or "notario" even if the prescribed notice is posted.
- They are allowed to translate the term as "notario publico" or "notario" only if they are also certified immigration specialists.
- They have the freedom to choose how to translate the term as long as it is clearly indicated in their advertising materials.

?
In any event, a notary public may not translate into Spanish the term “Notary Public,” defined as “notario publico” or “notario,” even if the prescribed notice also is posted.